Register  |  FAQ  |  Search  |  Memberlist  |  Usergroups  |  Log in 



Reply to topic
 Spanish: Lost in translation 


Joined: 08 Feb 2010
Posts: 12
Reply with quote
I'm doing a spanish translation of the BOF manual.

i think i can make the full translation before thursday but there are a few words that i don't understand

here goes first: WIND WHALES

what are exactly WIND WHALES?

perhaps a whale can fly?

Rolling Eyes
View user's profile Find all posts by kanedien Send private message
 Re: Spanish: Lost in translation 


Joined: 28 Jul 2009
Posts: 71
Location: SPAIN
Reply with quote
I assumed they are like giant kites, they are a "generic" type not a specific actual model so I think you could translate them as you want.
Possibly "velas de cometa"?

The important part of that classification is the difference between floating and flying. These float (low altitude).

I am pleased you are working on a Spanish version, I did start one, but my Spanish is woeful so I gave up on it. I have some friends here (Canarias) who will be very pleased to see it though.

Rob


kanedien wrote:
I'm doing a spanish translation of the BOF manual.

i think i can make the full translation before thursday but there are a few words that i don't understand

here goes first: WIND WHALES

what are exactly WIND WHALES?

perhaps a whale can fly?

Rolling Eyes
View user's profile Find all posts by robh Send private message Visit poster's website
  


Joined: 08 Feb 2010
Posts: 12
Reply with quote
thanks for your extrafast answer.

i think i'll bypass the definition on the spanish translation, my intention it's to make it the more readable i can, soi think its better not to include the kites, for the moment.

I translated floating as aerial, in spanish something that floats it's over the water and something aerial it's over the earth, on the sky. there's a difference between aerial and flying, they look similar but they are not the same.

just comment it on your group and tell me what you think.

or, if you want, you can wait two or tree days until i finish the first attemp of translate.

thanks again
View user's profile Find all posts by kanedien Send private message
  


Joined: 06 May 2009
Posts: 91
Reply with quote
Exactly. They are just an archetipal unit. We wanted to make difference between units that fly free like birds and those like baloons, zeppelins, flying boats and so on.

Wow. BIF is spreading Wink
View user's profile Find all posts by NKVD Send private message
  


Joined: 08 Feb 2010
Posts: 12
Reply with quote
hey, good appoinment:
i'll put flying boats instead of wind whales; everyone who played any final fantasy or other rpg will know what i'm talking about!
View user's profile Find all posts by kanedien Send private message
  


Joined: 08 Feb 2010
Posts: 12
Reply with quote
http://cid-a510a5ed6cc7ae91.skydrive.live.com/self.aspx/.Documents/Basic%20Impetus%20Fantasy%20Versi%C3%B3n%201.9.doc

here you can find the document containing the actual state of the translation.

comments are wellcome (and awaited)

tonight is so late to follow, tomorrow i'll try to do more.

[Spanish]

Aqui podeis encontrar el estado actual de la traducción
Los comentarios/criticas son bienvenidos (y esperados)
Ya es demasiado tarde para continuar, mañana intentare seguir..
View user's profile Find all posts by kanedien Send private message
 Uploading... 


Joined: 08 Feb 2010
Posts: 12
Reply with quote
I am uploading the document a lot of times, so try to download it frequently to get the last revision.

Next version will be uploaded today 09/02/10 20:00 GMT+1 (Madrid, Paris,..)

I think there is no need to translate the army list, they are full readable and dones not affect the rules.

perhaps i'll do but i'm not sure


OK, ALMOST ALL DONE!
View user's profile Find all posts by kanedien Send private message
  


Joined: 08 Feb 2010
Posts: 12
Reply with quote
i don't know why the document isn't updated. i uploaded it but it's still on an earlier version.
tomorrow i'll upload it again translated 99%
Embarassed

ok all translated at 100%

tasks to do:

sort alphabetically the hability list
look for better descriptions of some phrases
ask for feedback

buy som minis

play & enjoy (i think that's the best part)
View user's profile Find all posts by kanedien Send private message


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
All times are GMT  
Page 1 of 1  

  
  
 Reply to topic